Tautologie : négligence de style ou procédé rhétorique consistant à répéter la même idée en termes différents, soit dans la même proposition, soit dans 2 propositions voisines. (Source : Le Larousse).
En d’autres termes, il s’agit quasiment d’un pléonasme, d’une répétition ou d’un truisme (vérité banale, si banale qu’elle ne mériterait pas d’être énoncée. De l’anglais « True ». Source : toujours notre ami Le Larousse. Et là vous venez de gagner deux mots pour le prix d’un). Exemples : « au jour d’aujourd’hui » (arrêtez de dire cela svp) ; « monter en haut » (mea culpa, cela arrive à tout le monde).
Le mot est issu du bas latin et du grec tautologia, dérivé lui-même de tautologos désignant « qui dit la même chose ».
Ma mère avait l’habitude de nous sortir ce terme lorsque j’étais plus jeune et je l’imaginais écrit comme ceci « totologie », un peu comme la « tête à Toto ». Toto étant ce personnage fictif un peu gauche, un peu simple d’esprit, toujours en train de faire des bêtises ou ne comprenant pas grand-chose à l’école et je pensais qu’elle avait quelque part inventé ce mot pour nous dire que nous nous exprimions mal. J’ai donc sauté sur l’occasion pour en parler lorsque je suis tombée dessus dans ma fouille régulière de mon dictionnaire en vue d’un nouveau mot à vous proposer.
Cet article se termine ici. On se retrouve bientôt pour de nouvelles aventures.
Bisous.